-
1 столько же, сколько
•As many gas molecules will hit the back as the front of the mirror.
Русско-английский научно-технический словарь переводчика > столько же, сколько
-
2 столько (же) сколько
Mathematics: as many (...) as, as much asУниверсальный русско-английский словарь > столько (же) сколько
-
3 столько же сколько
Makarov: as many asУниверсальный русско-английский словарь > столько же сколько
-
4 зависеть не столько от ..., сколько от
Зависеть не столько от..., сколько от-- The varnishing characteristics of fuels are dependent not only on the total aromatics, but even more so on the individual aromatic compounds.Русско-английский научно-технический словарь переводчика > зависеть не столько от ..., сколько от
-
5 не столько с ..., сколько с
Не столько с..., сколько с-- However, the present work is not so much concerned with that aspect of the problem as with two points in W.'s [...] work.Русско-английский научно-технический словарь переводчика > не столько с ..., сколько с
-
6 не столько чтобы ..., сколько чтобы
Не столько, чтобы..., сколько чтобы-- Soot blowing has been on a regular basis at least every 12 hours, not to maintain heat transfer, but rather to avoid plugging of the dust collector ash system.Русско-английский научно-технический словарь переводчика > не столько чтобы ..., сколько чтобы
-
7 приобретать не столько практический, сколько академический интерес
Приобретать не столько практический, сколько академический интерес-- If peak stresses are significantly reduced, the question of exact fatigue life becomes more academic than of real interest.Русско-английский научно-технический словарь переводчика > приобретать не столько практический, сколько академический интерес
-
8 вы виноваты в этом столько же, сколько и я
General subject: it is as much your fault as mineУниверсальный русско-английский словарь > вы виноваты в этом столько же, сколько и я
-
9 выпить столько кофе, сколько хочется
Jargon: mug upУниверсальный русско-английский словарь > выпить столько кофе, сколько хочется
-
10 исходя не столько из ..., сколько из
General subject: in accordance with..., and not merely withУниверсальный русско-английский словарь > исходя не столько из ..., сколько из
-
11 кумулятивные выборы, система выборов, при которой избиратель имеет право подать столько голосов, сколько выставлено кандидатов и распредёлить голоса по своему желанию
Diplomatic term: cumulative vote, cumulative votingУниверсальный русско-английский словарь > кумулятивные выборы, система выборов, при которой избиратель имеет право подать столько голосов, сколько выставлено кандидатов и распредёлить голоса по своему желанию
-
12 матросам платили столько же, сколько и солдатам
General subject: sailors received the same pay as soldiersУниверсальный русско-английский словарь > матросам платили столько же, сколько и солдатам
-
13 однако алкоголь не столько причина, сколько одно из возможных сопутствующих домашнему насилию обстоятельств
General subject: however, alcohol may be a factor triggering domestic violence incidents, not the cause!Универсальный русско-английский словарь > однако алкоголь не столько причина, сколько одно из возможных сопутствующих домашнему насилию обстоятельств
-
14 он не столько грешник, сколько жертва греха
General subject: he is a man more sinned against than sinningУниверсальный русско-английский словарь > он не столько грешник, сколько жертва греха
-
15 он не столько ушибся, сколько испугался
General subject: he was less hurt than frightenedУниверсальный русско-английский словарь > он не столько ушибся, сколько испугался
-
16 система выборов, при которой избиратель имеет право подать столько голосов, сколько выставлено кандидатов
General subject: cumulative votingУниверсальный русско-английский словарь > система выборов, при которой избиратель имеет право подать столько голосов, сколько выставлено кандидатов
-
17 я об этом знаю столько же, сколько вы
General subject: your guess is as good as mineУниверсальный русско-английский словарь > я об этом знаю столько же, сколько вы
-
18 столько
Столько же-- The robot has many degrees of freedom, and so it requires as many inputs.Русско-английский научно-технический словарь переводчика > столько
-
19 сколько
Русско-английский научно-технический словарь переводчика > сколько
-
20 сколько
1. as many asсколько голов, столько умов — many men, many minds
столько же; сколько; до — as many as
2. as much as3. as4. how long5. how manyсколько; насколько — how much
6. how much; manyдо; столько же; сколько — as much as
7. whatкакое жалованье?, сколько платят? — what is the pay?
я знаю, сколько он заплатил — I know what money he paid
Синонимический ряд:насколько (проч.) как; насколько; сколь
См. также в других словарях:
Столько (же)... сколько (и) — СТОЛЬКО. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
Столько Же.., Сколько И — союз Употребляется при соединении однородных членов или частей предложения, в которых действие, качество или признак сопоставляются по степени их интенсивности; сколько.., столько же; сколько.., столько же и. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф.… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
Столько Же.., Сколько — союз Употребляется при соединении однородных членов или частей предложения, в которых действие, качество или признак сопоставляются по степени их интенсивности; сколько.., столько же; сколько.., столько же и. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф.… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
Столько долгу, сколько волос на голове. — Столько долгу, сколько волос на голове. См. ЗАЙМЫ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
столько же..., сколько — см. столько; сто/лько же..., сколько (и) Выражает сопоставление соизмеримых, не исключающих друг друга понятий, признаков. С мальчиками столько же хлопот, сколько и с девочками … Словарь многих выражений
Столько же, сколько и зим — Кокетливо застенчивый и уклончивый ответ дамы на вопрос: Сколько Вам лет? … Словарь народной фразеологии
Не столько роса, сколько пот. — (удобряет нивы). См. ЗЕМЛЕДЕЛИЕ Не от росы (урожай), а от поту. Не столько роса, сколько пот. См. РАБОТА ПРАЗДНОСТЬ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Не столько сражался, сколько был сражаем — Из «Истории одного города» (1870) Михаила Евграфовича Салтыкова Щедрина (1826 1889): казначей застал в комнате своей жены любвеобильного начальника города Глупова князя Микеладзе и набросился на него, но «не столько сражался, сколько был сражаем» … Словарь крылатых слов и выражений
Не столько смертей, сколько скорбей. — Не столько смертей, сколько скорбей. См. ГОРЕ БЕДА … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Не бойся смертей, бойся чертей! Не столько смертей, сколько скорбей. — Не бойся смертей, бойся чертей! Не столько смертей, сколько скорбей. См. ЖИЗНЬ СМЕРТЬ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Нет в лесу столько поверток, сколько у бабы уверток. — Нет в лесу столько поверток, сколько у бабы (у жены) уверток. См. МУЖ ЖЕНА … В.И. Даль. Пословицы русского народа